简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الخدمات الثقافية بالانجليزي

يبدو
"الخدمات الثقافية" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • cultural services
أمثلة
  • Many countries defended the fact that cultural goods and services "encompass values, identity and meanings that go beyond their strictly commercial value".
    دافعت العديد من البلدان حقيقة أن السلع والخدمات الثقافية "تشمل القيم والهوية والمعاني التي تتجاوز قيمة تجارية واضحة .
  • It is instead a clear recognition of the specificity of cultural goods and services, as well as state sovereignty and public services in this area.
    فمن خلال ذلك يعتبر اعتراف واضح لخصوصية السلع والخدمات الثقافية، فضلا عن سيادة الدولة والخدمات العامة في هذا المجال.
  • The purpose of Cultural exception is to treat cultural goods and services differently from other traded goods and services because of the intrinsic differences of such goods and services.
    والغرض من الاستثناء الثقافي هو لعلاج السلع والخدمات الثقافية المختلفة من السلع المتداولة والخدمات الأخرى نظرا للاختلافات الجوهرية لهذه السلع والخدمات.
  • The organization also supports equal access to housing, health, vacations, cultural, sports and leisure activities, and job placement — stressing that even in non-emergencies, equal access to services is a matter of personal dignity.
    وتعمل المنظمة على ان يكون للناس فرصة متساوية في الحصول على السكن، والخدمات الصحية، والخدمات الثقافية والرياضية، وفرص العمل، مؤكدة على ان تساوي الفرص للناس هي مسألة كرامة شخصية.
  • The UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions is a legally binding international agreement that supports Member-States' wills to assert their right in applying cultural policies and measures that exclude cultural goods and services from international trade agreements.
    اتفاقية اليونسكو هي بشأن حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي وهو اتفاق دولي ملزم قانونا يدعم الوصايا لأعضاء-الدول لتأكيد حقهم في تطبيق السياسات والتدابير التي تستبعد السلع والخدمات الثقافية من اتفاقيات التجارة الدولية الثقافية.
  • In 1992, some countries had voiced their concerns during the final negotiations of the Uruguay Round that implementation of the GATT principles on cultural goods and services "would undermine their cultural specificity (and unique status), in favour of their commercial aspects".
    مفاوضات الجات (1993) في عام 1992،أعربت بعض الدول عن قلقهم أثناء المفاوضات النهائية لجولة أوروغواي أن تنفذ مبادئ الجات على السلع والخدمات الثقافية "و أن يقوض ذلك خصوصيتها الثقافية (وحالة فريدة من نوعها)، لصالح الجوانب التجارية الخاصة بهم".